Ausgewählte Kunden

10 Jahre Sisulizer

10 Jahre Sisulizer


Feiern Sie mit uns die Software, die Software-Lokalisierung seit 10 Jahren vereinfacht.

"In den letzten 10 Jahren haben sich alle Softwareentwicklungsplattformen weiter entwickelt. Es gab 15 Delphi, 9 .NET, 5 Windows, eine Reihe Java, Datenbank, Android und andere Plattform-Updates.

Jedes dieser Updates lieferte viele Herausforderungen, bot aber auch neue Möglichkeiten für Entwickler, die ihre Software lokalisieren. Das Ziel von Sisulizer war und ist, Sie als unsere treuen Kunden von den Details der neuen Formate zu verschonen, so dass Sie stets auf den aktuellsten Plattformen sofort mit Ihrer Arbeit beginnen können.

Sie haben uns in den letzten 10 Jahren geholfen, Sisulizer immer weiter zu optimieren. Vielen Dank! Ihre wertvollen Anregungen motivieren und geben uns den Antrieb, weiterhin unseren Vorsprung vor den Mitbewerbern zu bewahren.

Jetzt aber zurück an die Arbeit. Neue Plattform-Versionen stehen an und wollen von Sisulizer unterstützt werden. Zeit zu lokalisieren und neue Märkte zu erreichen."

--- Ihr stolzes Sisulizer Team

Angebot gültig bis 30.6.2016

Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.

Komplette Preisliste.

Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle

Updaten Sie auf Version 4

Sisulizer Version 4 ist ein kostenpflichtiges Update für alle Sisulizer Kunden.

Update auf Sisulizer 4

Verwenden Sie noch Sisulizer 3.x, Sisulizer 2008/2010 oder Sisulizer 1.x?

Aktualisieren Sie jetzt auf Version 4 und nutzen Sie alle Neuigkeiten in Version 4.

Softwarelokalisierungs-News

Version 4 Build 360 veröffentlicht

18.4.2016

Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]

Delphi Berlin, Android, Projekt zusammenfügen...

6.5.2016

Build 360 [...]

Delphi 10, VS 2015, .NET 4.6

14.10.2015

Bereit für die Zukunft [...]

Windows 10, Delphi XE8

28.4.2015

Bereit für die Zukunft. [...]

Willkommen 2015, Willkommen VS 2015

16.1.2015

Verbesserter .NET support und mehr. [...]

Unsere Anwender verwenden Sisulizer...

um internationalen Kunden Software in ihrer Sprache anzubieten

um Inhouse-Softwarelösungen zu übersetzen

um mehrsprachige Anwendungen für Firmenkunden zu erstellen

als Lokalisierungs-Dienstleister, um Kundensoftware zu übersetzen

um Software für Behörden zu lokalisieren

um Schulungssoftware an Universitäten zu übersetzen

um Benutzeroberflächen elektronischer Geräte zu lokalisieren

um Software im Medizinbereich zu übersetzen

um Software für Bergbauunternehmen zu lokalisieren

um mehrsprachige Steuerungssoftware im Maschinenbau zu erstellen

 

Wie Universitäten von unserem Software-Lokalisierungstool profitieren


Informatik-Studenten lernen mit Sisulizer wie sie Software lokalisieren

Universitäten verwenden Sisulizer, um Software-Lokalisierung zu lehren

Hochschulen und Universitäten weltweit verwenden Sisulizer um ihre Schüler zu lehren, wie mehrere Sprachversionen ihrer PC und mobile Software zu erstellen. Mit der Globalisierung der der Software-Development-Branche, und erfolgreiche Software-Entwickler und Verlage müssen lernen, wie man übersetzen und Lokalisieren von Anwendungen.

Computer Wissenschaft-Abteilungen aller großen Schulen verwenden Sisulizer zu lehren Ihre Schüler zum Lokalisieren von Software-Anwendungen und apps.

Universitäten in mehrsprachigen Ländern

Viele Hochschulen und Universitäten befinden sich in Ländern oder Regionen mit mehr als eine Amtssprache. Neben der Lehre ihre Schüler über Lokalisierung, brauchen diese Schulen Software, das Studenten-Anwendungen verarbeitet, Klasse und administrative Informationen konsequent in verschiedenen Sprachen. Viele von diesen Universitäten sind rechtlich dazu verpflichtet, die gleiche Nachricht übermitteln in jeder Sprache und dies erfordert die gut geführte Übersetzung und Lokalisierung verarbeiten Sie, dass Sisulizer entworfen wurde, um zu liefern.

Sisulizer verfolgt des Lehrers Text

Im Klassenzimmer und im realen Leben verarbeitet Sisulizer ohne Probleme alle Sprachen, einschließlich die anspruchsvollen Rechts-nach-links und Doppelbyte-Sprachen. Die Anwendung verfolgt die Spuren der was bereits übersetzt wurde so dass es schnell und erschwinglich, damit Sie spätere Versionen Ihrer Software zu übersetzen, wann immer es eine neue Version der Software-Anwendung.


Universitäten auf der ganzen Welt Lehren Lokalisierung

Lokalisieren Sie Ihre Software mit Sisulizer in drei einfachen Schritten

Schritt eins - Einlesen Ihrer Software

Universitäten verwenden Sisulizer zu um Lehren, Studenten der drei Schritte notwendig, um lokalisierte Versionen von Software-Anwendungen und mobile Anwendungen zu erstellen.

Als Erstes, verwenden diese Schulen Sisulizer, um die Anwendung zu scannen und den lokalisierbaren Text einzulesen. Sisulizer läuft auf Windows und arbeitet direkt mit beliebten Entwicklungsplattformen wie .Net, C ++ Builder, Delphi, FireMonkey, Visual Basic, Visual C++, Java, Windows-Binärdateien und andere.

Das Programm arbeitet visuell mit HTML und XML. Sisulizer können auch Text packen von Dateien zum Speichern von zu übersetzenden Inhalte wie TXT, ini, weit verbreitet oder.po, JSON -Dateien und Datenbanken. Lehrer fordern Sie Gewusst wie: ermitteln, welche Windows-Ressourcen zu übersetzen und zu lokalisieren, einschließlich Symbole, Menüs, Dialogfelder, Streicher, Beschleuniger, Versionen und manifest Ressourcen.

Professoren und Trainer wie Sisulizer weil es auch betreibt in der mobilen Welt. Die Software unterstützt .NET für intelligente Geräte, Windows Mobile, Androidund J2ME.

Schritt Zwei: Übersetzen Sie den Text

Zweitens zeigen Lehrer Schüler wie Sisulizers visuellen Editor verwendet dazu die Übersetzung funktioniert.

Im Klassenzimmerzeigt der Lehrer die Übersetzung Prozess, und die Ergebnisse der maschinellen Übersetzungzeigen kann. Professoren können die smart-Filter oder überprüfen Sie die Lokalisierung Fortschritt für jeden einzelnen Satz durch Überprüfen des Status wie richtig übersetzten, Auto-übersetzt, durch beste Schätzung für die Überprüfung heraus, oder füllen Sie.

Außerdem die Erzieher nachweisen Sie, dass sie Sisulizer Exchange verwenden können Assistent für erstellen und Senden von freiberuflichen Übersetzern eine einzelne Datei, die enthält eine selbstinstallierende Sisulizer Kostenlose Ausgabe, zusammen mit der Projektdatei. Wann hat der Übersetzer ihre Übersetzung abgeschlossen. Arbeit, laufen sie Sisulizers Exchange Assistenten, um eine einzelne Datei erstellen, die zurück gesendet wird an den Lehrer. Der Übersetzer hat nie Zugriff auf Ihr Quellcode, also Es besteht keine Gefahr Ihrer Software gekapert wird, während die Lokalisierung Prozess.

Schritt 3 - die Softwareanwendung neu erstellen

Drittens wird die Universität Lehrer bauen neue lokalisierte Version von der Box Software, app oder Shareware. Oder lehren den computer Studierende der Informatik wie Sisulizer in ihren Build-Prozess zu integrieren.

Die so einfach wie mit Sisulizer mithilfe der übersetzten Datei, und erstellen Sie die neue version des Programms in der neuen Sprache. Sie können sogar mehrsprachige Programme in einem bauen. Schritt.

Es gibt keine Notwendigkeit für Lehrer oder Schüler zu manuell verfolgen Sie, wo jeder Textausschnitt gehört. Sisulizer dem Lokalisierungsprojekt verwaltet und automatisch erstellt der neu lokalisierte Version der Anwendung oder app.
Studenten, die als Lokalisierung-Manager arbeiten vorbereiten profitieren von verschiedene Validierung überprüft, für die Lokalisierung Qualität.