Angebot gültig bis 10.9.2010

Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.

Komplette Preisliste.

Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle

Aktualisieren Sie auf V2010

Sisulizer 2010 ist ein kostenloses Update für alle Sisulizer 2008-Kunden. Die neue Version kann kostenlos heruntergeladen werden und der Sisulizer 2008-Lizenzschlüssel funktioniert weiterhin.

Verwenden Sie noch Sisulizer 1.x?

Aktualisieren Sie jetzt auf V2010 und profitieren Sie von allen neuen Funktionen in V2008 und V2010.

Ausgewählte Kunden

Softwarelokalisierungs-News

2010 Build 307 veröffentlicht

26.7.2010

Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]

Dogfooding

10.8.2010

Eating our own dog food. [mehr]

Build 307 improves localization of .po files

26.7.2010

Localize .po files with plural forms. [mehr]

Delphi Tage 2010

16.7.2010

We go for Berlin, Germany... [mehr]

Build 306 improves machine translation

10.6.2010

Better support for Google Translate and Bing Translator. [mehr]

Sisulizer Free Edition

Bereit, Sisulizer Projekte zu übersetzen

Sisulizer Free Edition kann mit jedem Developer Edition (Standard, Professional oder Enterprise) der Sisulizer verteilt werden. Dies ist die Ausgabe, die Ihre Übersetzer zu, verwenden um das Sisulizer-Projekt - ohne Aufpreis übersetzen.

Sisulizer Free Edition kann nicht verwendet werden, um neue Software-Lokalisierungsprojekte zu erstellen. Wenn Sie ein Entwickler sind und neue Projekte erstellen möchten, empfehlen wir unsere Entwickler-Editionen: Sisulizer Standard, Sisulizer Professional oder Sisulizer Enterprise. Wenn Sie als Übersetzer, die lokalisierte Versionen selbst erstellen möchten, werfen Sie einen Blick auf unserere anspruchsvolle Sisulizer Translator Edition. Eine vollständige Übersicht finden Sie in unserer Sisulizer Edition Vergleichstabelle.

Die wichtigsten Funktionen

  • Geben Sie Ihren Übersetzern eine kostenlose Software, mit der sie Ihr Produkt lokalisieren können. Es installiert sich selbst und wird mit Ihrem Projekt geöffnet. Keine Probleme und das Beste: mit diesem Werkzeug arbeiten Ihre Übersetzer gerne.
  • Seien Sie sicher, dass Ihre Übersetzer Ihre übersetzbaren Inhalte nicht vermurksen. Verhindern Sie typische Probleme wie das Löschen, Vergessen oder Durcheinanderwürfeln von Zeichenfolgen.
  • Ihre Übersetzer verwenden die gleiche Software wie Sie als Entwickler. Sollten Probleme auftreten, können Sie leicht überprüfen, was passiert ist. Und Sie müssen sich nicht noch mit einem unbekannten Tool für Übersetzer auseinandersetzen.
  • Übersetzer sehen den Kontext des zu übersetzenden Text. Das bedeutet für Sie: weniger Kommunikation, weniger Aufwand und bessere Qualität der Übersetzung. Dies führt zu zufriedenen internationalen Kunden, und zahlt sich schnell aus durch höheren Umsatz und geringeren Supportkosten.