Sisulizer Version 3 ist ein kostenpflichtiges Update für alle Sisulizer 1.x und 2008/2010-Kunden.
Verwenden Sie noch Sisulizer 1.x oder Sisulizer 2008/2010?
Aktualisieren Sie jetzt auf Version 3 und nutzen Sie alle Neuigkeiten in Version 3.
Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.
Komplette Preisliste.
Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle
23.4.2012
Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]
9.11.2011
Sisulizer Version 3 ist da. [mehr]
30.9.2011
Sie suchen nach Tipps und Trick zum Thema Sisulizer? [mehr]
8.9.2011
Die Delphi Tage 2011 in Köln sind ausverkauft! [mehr]
12.8.2011
Bitte verwenden Sie einen Download Manager. [mehr]
Output file pattern and run parameters strings can contain the file and language parameters.
File parameters are:
| Parameter | Description |
|---|---|
| <file> | Variable is replaced with the original file name with extension.C:\MyFiles\Sample.exe -> Sample.exe |
| <dir> | Variable is replaced with the relative directory to the source file including the last backslash. |
| <body> | Variable is replaced with the original file name without extension.C:\MyFiles\Sample.exe -> Sample |
| <name> | Variable is replaced with the fixed name of the file or original file extension without period (if the file does not have a fixed name). |
| <ext> | Variable is replaced with the original file extension without period.C:\MyFiles\Sample.exe -> exe |
If pattern does not contains <dir> parameter Sisulizer automatically adds it into the beginning of pattern before processing it.
Language parameters are:
| Parameter | Description | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| <sl> | Sisulizer's locale code is used. For example "en" is for English, "en-US" is fo English (United States), and "zh.tra" is for Traditional Chinese. The default Chinese script is the Simplified Chinese. This is why the language code of Traditional Chinese is "zh.tra". |
||||||
| <iso> | ISO locale code is used. It is combination of language and country. The syntax isla[_co[_variant]]where
|
||||||
| <net> | NET culture code is used. It is combination of language and country. The syntax isla[-co[-script]] where
|
||||||
| <win> | Windows locale code is used. It contains two or three upper case characters. For example "EN" is for English, "ENU" is for English (United Stated), and "CHT" is for Traditional Chinese. |
||||||
| <mfc> | MFC locale code is used. It contains three upper case characters. For example "ENE" is for English, "ENG" is for English (United Kingdom), and "CHT" is for Traditional Chinese. |
||||||
| <nls> | Windows locale id is used. It is a integer number containing the primary and sub language ids. | ||||||
| <hex> | As above but four digit hex value is used instead decimal value. |