10 Jahre Sisulizer

10 Jahre Sisulizer


Feiern Sie mit uns die Software, die Software-Lokalisierung seit 10 Jahren vereinfacht.

"In den letzten 10 Jahren haben sich alle Softwareentwicklungsplattformen weiter entwickelt. Es gab 15 Delphi, 9 .NET, 5 Windows, eine Reihe Java, Datenbank, Android und andere Plattform-Updates.

Jedes dieser Updates lieferte viele Herausforderungen, bot aber auch neue Möglichkeiten für Entwickler, die ihre Software lokalisieren. Das Ziel von Sisulizer war und ist, Sie als unsere treuen Kunden von den Details der neuen Formate zu verschonen, so dass Sie stets auf den aktuellsten Plattformen sofort mit Ihrer Arbeit beginnen können.

Sie haben uns in den letzten 10 Jahren geholfen, Sisulizer immer weiter zu optimieren. Vielen Dank! Ihre wertvollen Anregungen motivieren und geben uns den Antrieb, weiterhin unseren Vorsprung vor den Mitbewerbern zu bewahren.

Jetzt aber zurück an die Arbeit. Neue Plattform-Versionen stehen an und wollen von Sisulizer unterstützt werden. Zeit zu lokalisieren und neue Märkte zu erreichen."

--- Ihr stolzes Sisulizer Team

Jetzt bestellen

Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.

Komplette Preisliste.

Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle

Updaten Sie auf Version 4

Sisulizer Version 4 ist ein kostenpflichtiges Update für alle Sisulizer Kunden.

Update auf Sisulizer 4

Verwenden Sie noch Sisulizer 3.x, Sisulizer 2008/2010 oder Sisulizer 1.x?

Aktualisieren Sie jetzt auf Version 4 und nutzen Sie alle Neuigkeiten in Version 4.

Softwarelokalisierungs-News

Version 4 Build 364 veröffentlicht

9.10.2016

Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]

10 Jahre Sisulizer

5.8.2016

Jetzt feiern und sparen [...]

Delphi Berlin, Android, Projekt zusammenfügen...

6.5.2016

Build 360 [...]

Delphi 10, VS 2015, .NET 4.6

14.10.2015

Bereit für die Zukunft [...]

Windows 10, Delphi XE8

28.4.2015

Bereit für die Zukunft. [...]

Unsere Anwender verwenden Sisulizer...

um internationalen Kunden Software in ihrer Sprache anzubieten

um Inhouse-Softwarelösungen zu übersetzen

um mehrsprachige Anwendungen für Firmenkunden zu erstellen

als Lokalisierungs-Dienstleister, um Kundensoftware zu übersetzen

um Software für Behörden zu lokalisieren

um Schulungssoftware an Universitäten zu übersetzen

um Benutzeroberflächen elektronischer Geräte zu lokalisieren

um Software im Medizinbereich zu übersetzen

um Software für Bergbauunternehmen zu lokalisieren

um mehrsprachige Steuerungssoftware im Maschinenbau zu erstellen

 

Ausgewählte Kunden

Project Wizard - Database (additional)

Use this sheet to select the method how to localize the database and to select the items that will be localized.

Read more about database localization.

Localization method

Specifies the database localization method. This option is enabled only for databases that support database cloning (e.g. Microsoft Access).

Method Description
Use localized items Insert localized data directly into the selected database. The localized data will be added either to localized rows, localized fields or localized tables. Use the Fields and Tables tree to control what items are used.
Clone original database Create localized copies from selected database.

Tables and field

Specifies the localizable tables and fields. Use the mouse to drag and drop the tables and fields and/or right click the mouse button to set the field types. The tree contains several different items. The following table contains the possible items:

Image Name Description
Database The root node that represents the database
Original table Original table.
Localized table A language version of the table. Each original table can contains language specific tables that specify what table is used for each language.
Original field Original field.
Localized field A language version of the field. Each original field can contain language specific fields that specify what field is used for each language.
Marked field A field that has been marked to be localized. This is used in the row and cloning localization methods to mark those fields that should be localized.
Language id field A field that has been marked to be a language id field. This field is used in row localization method to identify the language of the row.
Id field A field that has been marked to be an id field. This field is used in row localization method to identify the resource id in that case where the primary id is not a combination of id and language id fields.
Possible id field A field that can be an id field but has not been marked as an id field. Only one of the possible id fields can be marked as id field.
Comment field A field that has been marked to be a comment field. This field contains comment data.

Id field requires a foreign key check box is used when row localization where id and language id are not part of the primary id is used. If checked the id field has a foreign key. In that case the above tree view does not show integer fields except they have foreign key. If unchecked the id field does not have a foreign key. In that case the above tree shows all integer fields and you have to select what one is the id field. In either way you have to select one field to be as an id field. If there is at least one non-string field that has foreign key Sisulizer will select that as default.