Ausgewählte Kunden

Angebot gültig bis 20.9.2019

Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.

Komplette Preisliste.

Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle

Updaten Sie auf Version 4

Sisulizer Version 4 ist ein kostenpflichtiges Update für alle Sisulizer Kunden.

Update auf Sisulizer 4

Verwenden Sie noch Sisulizer 3.x, Sisulizer 2008/2010 oder Sisulizer 1.x?

Aktualisieren Sie jetzt auf Version 4 und nutzen Sie alle Neuigkeiten in Version 4.

Softwarelokalisierungs-News

Version 4 Build 374 veröffentlicht

30.11.2018

Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]

Tutorials

5.3.2019

Tutorials erneuert [...]

.NET Support erweitert

14.6.2018

Neu im März 2018: [...]

Sisulizer 4 Build 366

1.3.2017

Build 366 - bereit für Visual Studio 2017 [...]

10 Jahre Sisulizer

5.8.2016

Jetzt feiern und sparen [...]

Unsere Anwender verwenden Sisulizer...

um internationalen Kunden Software in ihrer Sprache anzubieten

um Inhouse-Softwarelösungen zu übersetzen

um mehrsprachige Anwendungen für Firmenkunden zu erstellen

als Lokalisierungs-Dienstleister, um Kundensoftware zu übersetzen

um Software für Behörden zu lokalisieren

um Schulungssoftware an Universitäten zu übersetzen

um Benutzeroberflächen elektronischer Geräte zu lokalisieren

um Software im Medizinbereich zu übersetzen

um Software für Bergbauunternehmen zu lokalisieren

um mehrsprachige Steuerungssoftware im Maschinenbau zu erstellen

 

Was ist neu in Sisulizer 2010

Ihre Wünsche implementiert

Since the release of Sisulizer 2008 we added an impressive list of new features driven by our users request. Now it is time to celebrate this continued improvements with the release of Sisulizer 2010.

Die beste Nachricht zuerst. Sisulizer 2010 ist kostenlos für alle Sisulizer 2008-Kunden. Dies ist unsere Art Danke für all Ihren wertvollen Input zu sagen, der uns hilft, die beste Lokalisierungslösung für Sie zu erstellen. Laden Sie den neuesten Build einfach herunter und genießen Sie die vielen Neuerungen.

And here are the other news in Sisulizer since version 2008 was released.

Plattformen

Erweiterte Unterstützung von .NET-Plattformen

  • Support for Visual Studio 2010 and .NET 4.0 added.
  • Silverlight support added. Sisulizer can localize Silverlight applications on Visual Studio project level, on assembly level and on XAP file level.
  • .NET: You can now localized satellite assembly files too.
  • .NET assembly scanning improved. Sisulizer can now change the structure of the XAML tree in the localized resource assemblies.
  • .NET: Sisulizer kann jetzt mit verschleierte Assemblies lokalisieren.
  • WPF: Sisulizer supports XBAP applications.
  • String resources in .resx can now be treated also as structured string, XML or HTML instead of plain string.
  • .NET: Support for Enum properties added.

Neue Plattformen

  • Localization of plain text files added.
  • Localization of binary files added.
  • Support for Delphi and C++Builder 2009 and 2010 added.
  • Support for PostgreSQL database added. Sisulizer can import translations from PostgreSQL, localize PostgreSQL databases, and can store translation memory into PostgreSQL database.
  • Support for 64-Bit Windows EXE and DLL files.

Verbesserte Plattformunterstützung

  • Support of uncompiled HTML help projects (hhp based) in addition to HTML Help (chm based)
  • Database localization supports extended fields.
  • CHM: Unterstützung für RoboHelp Blätter-Sequenzen hinzugefügt.
  • Sisulizer now supports merged CHM files.
  • Sisulizer can now sort localized table of contents data in HTML Help files.
  • VCL: You can save DFM-files separately. Both original and localized.
  • Visual-Qt-Lokalisierung. Neben den .ts Dateien kann Sisulizer jetzt auch .ui-und .pro-Dateien visuell lokalisieren.
  • Qt localization improved. Sisulizer can now automatically import translations existing file. Also you can select one of the localized .ts file (e.g. sample_de.ts) instead of neutral (e.g. sample.ts).
  • Windows binary: FileVersion and ProductVersion fields in a version resource header will be updated.
  • Delphi: Sisulizer can scan tagged resource strings to find out the comments and maximum length values.
  • VCL: Some ribbon components of Delphi 2009 have been added and mapped (Ribbon, Ribbon page and Ribbon group).
  • Ini: Sisulizer can also scan comments from original Ini file.
  • PO: Sisulizer can also scan comments from original PO/POT file.
  • PO: Sisulizer scans also plural forms.
  • Databases: Data can now be scanned as XML, HTML, regular expression, or using binary/text definition in addition of plain string.
  • Windows binary: You can set a padding for tails of resource segments
  • Source code localization: The user can choose the context method between string value or item index.
  • VCL units: Sisulizer can now performs runtime language switch of a VCL package (.bpl).
  • Visual C++: Die ursprünglichen Kodierung von eingebetteten HTML-Dokumenten kann auf Knotenebene festgelegt werden.
  • VCL: TLaTranslator can now translate images.
  • Databases: schema support added.
  • HTML: dir="rtl" attribute is set during building on Arabic and Hebrew languages (optional).
  • HTML Help: Sisulizer can relocate contents pages into first letter based sub folders.
  • Java: Sisulizer kann .properties-Dateien, mit einer beliebigen Kodierung (UTF-8, UTF-16, Ansi, ISO, etc.) lokalisieren.
  • Windows: Custom resource localization improved. Supports now text, binary, image, XML and HTML data.
  • Windows binary: XML resources can be edited.
  • Qt: Comments are also scanned.

Verbesserte Benutzeroberfläche

  • Eigenschaften Dialog. Zeigt Eigenschaften (ausrichten, Ausrichtung, Wortumbruch...) der Komponenten.
  • How to Translate dialog is shown after creating a new project. This shows all possible ways to translate (manual, import, exchange, machine translators) and possible spell checkers.
  • New separate Replace function for items in the Find Results-pane.
  • Support for Windows 7 added.
  • Statistics pane shows separate unique and duplicate strings.
  • New build command has been added both to the main menu and the context sensitive menus.
  • Directly menu short cuts for translation statuses [BestGuess = Ctrl+F9, Translated = Ctrl+F10, ForReview = Ctrl+F11, Complete=Ctrl+F12]
  • Pseudo translations are highlighted by a green color. It can be turned off on sheet dialog options. Right click sheet and choose "Properties..."
  • Shortcuts can be customized. Choose Tools | Shortcuts... menu.
  • Project Wizard can add different file types in a single run.
  • Project Wizard can add all known files of a directory in a single run.
  • Translate using translation engines menu in Cell's popup now contains list of available engines just like Column's and Project's popup menus.
  • .NET settings splitted to three parts: .NET, Windows Formats and WPF. New .NET settings are common for both Windows Forms and WPF.
  • It is possible to choose what translation engine to use if there are more than one engines installed.
  • Validation result columns can be sorted
  • A new context label on edit translation dialogs. Copies the value to clipboard.

Verbesserte Benutzerfreundlichkeit

  • You can save set of validations by name.
  • Exchange Wizard can create several language versions of the same package on single Exchange Wizard run.
  • Englische und Deutsche Lingsoft-Rechtschreibprüfung-Unterstützung hinzugefügt.
  • Support for EDICT dictionary files added.
  • Import and export implemented to embedded customer spell dictionaries.
  • Support for OpenOffice spell dictionary packages (.oxt) added. You can now import OXT files directly.
  • You can filter out rows in Find and Replace dialogs by row and translation statuses.
  • You can clear all translations of selected rows by a single menu command.
  • You can Copy/Paste rows with all translations by single menu commands.
  • Empty Translation validation. Report if a translation is an empty string.
  • All Spaces Translation validation. Report if a translation includes only spaces.
  • You can filter rows by empty originals also.
  • Duplicate menu short cut validation added.
  • Requires string validation added.
  • User can edit custom dictionary data Sisulizer.
  • Importing from TMX and XLIFF imports now also row status, read only flag, marked flag and invalidated flag if TMX/XLIFF file contains it.
  • Translation engine translation and duplicate translation can also be performed for currently selected view.
  • If no .drc is used Sisulizer now can scan strings using value as context.
  • Timestamps can be used in report file names, e.g. Statistics_YYYYMMDD_hhmmss.html.

Erweiterte Automatisierung für verbesserte Integration im Build-Prozess

  • SlMake can now export also Excel files.
  • Sheet and range options added to SlMake's import command to make it possible Excel files select sheet and range where to import from.
  • SlMake: -include and -exclude options added to scan task.
  • SlMake: -engine option added to translate task.
  • SlMake: -optput and -al options added to create task.

Besser Schneller Weiter

  • Sisulizer Enterprise supports Google Translate machine translator service. This makes it possible to automatically translate any text to more than 30 languages.
  • Sisulizer Enterprise supports Microsoft Translator machine translator service.
  • XLIFF import and export implemented.
  • Support for TMX 2.0 added.
  • "Invalid amount of vertical bars"-validation. Validates that there are the same amount of '|'-characters in translations than in originals.
  • Sisulizer.exe is now fully Unicode enabled application.
  • Database samples added for Interbase, Firebird, MySQL, PostgreSQL and SQL Server in addition of Access and Paradox that were in the previous versions.
  • Arabic samples added for Delphi, WinForms and WPF.
  • Hungarian translations added.
  • Support for Spanish inverted punctuation marks (¿ and ¡) in TM and duplicate translation added.

You can read about the new features in previous versions (V1, V2008) of Sisulizer