Ausgewählte Kunden

Angebot gültig bis 20.4.2021

Die Angebote richten sich an kommerzielle und industrielle Kunden.
Alle Preisangaben sind netto.

Komplette Preisliste.

Suchen Sie die richtige Edition? Besuchen Sie unsere Vergleichstabelle

Updaten Sie auf Version 4

Sisulizer Version 4 ist ein kostenpflichtiges Update für alle Sisulizer Kunden.

Update auf Sisulizer 4

Verwenden Sie noch Sisulizer 3.x, Sisulizer 2008/2010 oder Sisulizer 1.x?

Aktualisieren Sie jetzt auf Version 4 und nutzen Sie alle Neuigkeiten in Version 4.

Softwarelokalisierungs-News

Version 4 Build 374 veröffentlicht

30.11.2018

Der neue Build kommt mit vielen neuen Features. [mehr]

Tutorials

5.3.2019

Tutorials erneuert [...]

.NET Support erweitert

14.6.2018

Neu im März 2018: [...]

Sisulizer 4 Build 366

1.3.2017

Build 366 - bereit für Visual Studio 2017 [...]

10 Jahre Sisulizer

5.8.2016

Jetzt feiern und sparen [...]

Unsere Anwender verwenden Sisulizer...

um internationalen Kunden Software in ihrer Sprache anzubieten

um Inhouse-Softwarelösungen zu übersetzen

um mehrsprachige Anwendungen für Firmenkunden zu erstellen

als Lokalisierungs-Dienstleister, um Kundensoftware zu übersetzen

um Software für Behörden zu lokalisieren

um Schulungssoftware an Universitäten zu übersetzen

um Benutzeroberflächen elektronischer Geräte zu lokalisieren

um Software im Medizinbereich zu übersetzen

um Software für Bergbauunternehmen zu lokalisieren

um mehrsprachige Steuerungssoftware im Maschinenbau zu erstellen

 

Flash Localization

Adobe Flash 8 and later has a feature that can store the strings in a separate XML file. Actually these file are XLIFF files but because Flash can not properly import translated data from an XLIFF file, you have to use XML localization. Flash localization process is following:

  1. Add the languages that you want to support. Flash creates a language file under a language specific sub directory. If you original Flash file is Sample.fla, Flash will create <langcode>\Sample_<langcode>.xml file for each language. For example en\Sample_en.xml contains the English strings.
  2. Add all strings of your Flash document to a string panel. This makes Flash to put the strings to the language file(s).
  3. Use Sisulizer to localize the main language file. This is the language file of that language that you use to edit the Flash document.
  4. The build process if Sisulizer creates the localize XML files. For example if you added en\Sample_en.xml to the Sisulizer project the output files would be en\<langcode>\Sample_en.xml
  5. You have to choices to import the localized language files to Flash. The first is to use the String panel and import each localized language file to the project. Another is to copy the localized files to their localziation. For example copy the Finnish file en\fi\Sample_en.xml to fi\Sample_fi.xml. Next time you start Flash it uses the updated strings.